Koran. Theological translation. Volume 3

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The entire Quran has been translated, this book is the third of four volumes. Volume 3 contains a translation of suras 18 to 35. Why is the author’s translation of the meanings of the Koran considered the first theological one? The fact is that the translation was first carried out by a scholar-theologian. Previous translations of the Koran into Russian were carried out either by orientalists (like G.S. Sablukov, I.Yu. Krachkovsky, B.Ya. Shidfar, M.-N.O. Osmanov), or translators (V.M. Porokhova, E. .R. Kuliev) - none of them had a Muslim theological education. The significance of their works is not diminished in any way - they are, of course, unique in their own way. The author of this theological translation of the meanings of the Koran received a higher theological education at al-Azhar University (theological academy-ma'had, and then the Faculty of Sharia), and has been working as the imam of the Moscow Memorial Mosque since 1997. The author does not claim that this work exhausts all the meanings of Holy Scripture.
Data sheet
- Name of the Author
- Религиозные тексты
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2023
- Translator
- Шамиль Аляутдинов
Reviews
Важливий внесок у розуміння Корану
Цей третій том перекладу Корану, виконаного вченим-богословом, став справжнім відкриттям для мене. Я завжди вважав, що розуміння священних текстів вимагає глибоких знань та досвіду, і цей переклад справді відображає це. Автор, маючи богословську освіту, зміг передати не лише слова, але й глибокий сенс, закладений у тексті. Я особливо ціную, що в книзі містяться переклади сур з 18 по 35, які охоплюють важливі теми і концепції. Хоча я помітив деякі неточності, пов'язані з використанням штучного інтелекту, загальний рівень перекладу вражає. Ця праця стане в нагоді не лише мусульманам, але й усім, хто прагне глибше зрозуміти цю священну книгу. Я рекомендую цей том всім, хто цікавиться релігією та культурою ісламу