A Tale of the Troubles of the Heiji Years

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
A monument to the genre of “war stories” (“gunki-monogatari”), “The Tale of the Troubles of the Heiji Years” (“Heiji-monogatari”, 13th century) describes one of the rebellions that shook Japan in the 12th century. - Rebellion of the Heiji years (1159). This story precedes the famous “Tale of the House of Taira” and is one of the most significant literary monuments of its time. In addition to descriptions of the political events themselves, this story contains extensive data about the worldview of the inhabitants of medieval Japan, their way of life, and methods of conducting military operations. This publication represents the first translation of the oldest version of “The Tale of the Troubles of the Heiji Years,” which had not previously been translated into European languages.
Data sheet
- Name of the Author
- Автор Неизвестен Древневосточная литература --
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2011
- Translator
- Вячеслав Анатольевич Онищенко
Reviews
Вражаюча подорож у середньовічну Японію!
"Повість про смуту років Хейдзі" є справжнім шедевром, який занурює читача в атмосферу політичних інтриг та соціальних змін, що відбувалися в Японії XII століття. Автор майстерно описує не лише сам заколот, але й повсякденне життя людей того часу, їхні звичаї, вірування та цінності. Ця книга не лише розкриває історичні події, але й дає можливість зрозуміти світогляд японців, їхні переживання та страхи. Хоча переклад тексту здійснено за допомогою штучного інтелекту, що іноді призводить до незначних недоліків у формулюваннях, загальна якість перекладу залишається на високому рівні. Я б рекомендував цю повість всім, хто цікавиться японською історією та культурою, адже вона відкриває нові горизонти розуміння минулого. Читання цієї книги стало для мене справжнім відкриттям!