Barney's version

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The word “game” defines both the genre of Richler’s novel and his creative method. Richler gravitates towards tragic farcical writing, the novel is written in the best traditions of Anglo-American literature of laughter - it is no coincidence that the author became the winner of the prestigious Canadian award named after the remarkable humorist and humor theorist Stephen Leacock. Richler-Panofsky has a sense of humor for every taste—catchy, sophisticated, “black.” "Barney's Version" is replete with witticisms, jokes, puns, evil and apt caricatures, reads like a "modern comedy", demonstrating an extensive gallery of modern capriccios - tricksters, crooks, zhuirs, drunkards, corrupt politicians, resourceful businessmen, graphomaniacs, bribed investigators and lawyers, eccentrics, madmen, extremists.
Data sheet
- Name of the Author
- Мордехай Рихлер
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2008
- Translator
- Владимир Борисович Бошняк
Reviews
Чудове поєднання гумору та драми!
Книга "Версія Барні" - це справжня знахідка для тих, хто любить літературу з іронічним підтекстом і глибокими роздумами про людську природу. Ріхлер вміло поєднує трагіфарсові елементи, створюючи незабутніх персонажів, які змушують нас сміятися і водночас задуматися над серйозними питаннями. Його стиль написання вражає своєю дотепністю і вишуканістю, а також майстерністю у створенні карикатур на сучасне суспільство. Книга читається легко і невимушено, але залишає після себе глибокий слід. Єдине, що може трохи розчарувати - це якість перекладу, адже іноді зустрічаються некоректні фрази, але це не заважає насолоджуватися чудовою історією. Рекомендую всім, хто цінує якісну літературу з гумором!