Volume 1

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The first volume of works includes the poetry of Edgar Allan Poe. The book is based on translations of the famous poets of the Silver Age - Konstantin Balmont and Valery Bryusov. The peculiarity of this publication is that it contains the most complete collection of Russian translations of Poe’s lyrics, created over more than a hundred years. As a result, the reader will have the opportunity to form an idea of “The Raven” and other masterpieces of the great American romantic as close to the original as possible, as well as to trace the various stages of the development of his poetic work in Russia.
Data sheet
- Name of the Author
- Эдгар По Аллан
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 1995
Reviews
Неперевершене видання для шанувальників поезії Едгара По!
Цей том творів є справжнім скарбом для всіх, хто бажає зануритися в лірику великого американського поета. Переклади Костянтина Бальмонта та Валерія Брюсова вражають своєю майстерністю і чуттєвістю, що дозволяє читачеві відчути глибину та емоційність оригінальних творів. Особливо вражає те, що в книзі зібрані переклади, які охоплюють більше ста років, що дає можливість простежити еволюцію сприйняття По в російській культурі. Хоча деякі фрази можуть бути не зовсім коректними через використання штучного інтелекту, загалом якість перекладу залишається на високому рівні. Ця книга стане чудовим доповненням до бібліотеки кожного поціновувача поезії та літератури в цілому. Рекомендую всім, хто хоче глибше зрозуміти творчість Едгара По і насолодитися його генієм у російському виконанні!