Meshugah

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
“When I was a boy and told stories, people called me a liar,” recalled Isaac Bashevis Singer in an interview. - Now they call me a writer. It’s a big step forward, of course, but it’s the same thing.” “Meshuga” is a kind of continuation of perhaps Bashevis Singer’s most famous novel “Shosha.” The hero has become older, but questions of innocence, love and repentance concern him, as in his youth. The clear style and deep metaphysical roots of this prose make Singer similar to such great modernists as Borges and Kafka.
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/773086/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Исаак Башевис-Зингер
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2001
- Translator
- С. С. Свердлов