Коран. Богословський переклад. Том 4

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Перекладено весь Коран, ця книга — четвертий із чотирьох томів. У томі 4 міститься переклад з 18 по 35 сури. Чому переклад смислів Корану, виконаний автором, вважається першим богословським? Справа в тому, що переклад уперше виконано вченим-богословом. Колишні переклади Корану на російську мову були виконані або сходознавцями (як Г.С. Саблуков, І.Ю. Крачковський, Б.Я. Шидфар, М.-Н.О. Османов), або перекладачами (В.М. Порохова, Е .Р. Кулієв) — ні в кого з них не було мусульманської богословської освіти. Значення їхніх робіт анітрохи не применшується — вони, безумовно, унікальні. Автор цього богословського перекладу смислів Корану здобув вищу богословську освіту в університеті "аль-Азхар" (богословська академія-ма'хад, а потім факультет Шаріату), працює імамом Московської Меморіальної мечеті з 1997 року. Автор не претендує на те, що ця праця вичерпує всі змісти Святого Письма.
Характеристики
- ФІО Автора
- Религиозные тексты
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2023
- Перекладач
- Шамиль Аляутдинов
Відгуки
Важливий внесок у розуміння Корану
Цей том Корану є важливим кроком у напрямку глибшого розуміння священного тексту для російськомовних читачів. Переклад, виконаний вченим-богословом, надає новий погляд на смисли, які містяться в тексті, і дозволяє читачеві відчути глибину та багатогранність послання Корана. Автор, маючи вищу богословську освіту, вміло передає не лише слова, але й дух тексту, що робить цей переклад особливо цінним. Хоча деякі фрази можуть бути перекладені не зовсім коректно через технологічні обмеження, загалом, якість перекладу вражає. Цей том стане незамінним помічником для тих, хто прагне зрозуміти Коран на глибшому рівні, і я рекомендую його всім, хто цікавиться ісламом та його богослов'ям. Це не просто книга, а справжній міст між культурами та релігіями!