Сади та дороги

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Щоденникові записи 1939–1940 років, зібрані їх автором – німецьким письменником та філософом Ернстом Юнгером (1895–1998) – у книгу «Сади та дороги», відкривають секстет його щоденників часів Другої світової війни, відомий під загальною назвою «Вилучення ("Strahlungen"). Французький переклад «Садів і доріг», що вийшов у 1942 році, в один рік з німецьким виданням, багато в чому визначив європейську славу Юнгера як одного з найвидатніших стилістів XX століття. У форматі PDF A4 збережено видавничий макет.
Характеристики
- ФІО Автора
- Эрнст Юнгер
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2022
- Перекладач
- Евгений В. Воропаев
Відгуки
Глибокий та проникливий погляд на війну
Книга "Сади та дороги" є вражаючим свідченням думок і переживань Ернста Юнгера в період Другої світової війни. Його щоденникові записи 1939–1940 років наповнені глибокими роздумами про людську природу, війну та її вплив на суспільство. Юнгер, як філософ і письменник, вміло поєднує особисті переживання з ширшими соціальними та політичними контекстами, що робить цю книгу не лише історичним документом, а й літературним шедевром. Читання цієї книги змушує замислитися про складність людських стосунків у часи кризи, про красу і жорстокість життя. Хоча переклад може містити деякі недоліки, загальний стиль і глибина думок автора вражають. Рекомендую цю книгу всім, хто цікавиться історією, філософією та літературою XX століття!