Сади та дороги

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Щоденникові записи 1939–1940 років, зібрані їх автором – німецьким письменником та філософом Ернстом Юнгером (1895–1998) – у книгу «Сади та дороги», відкривають секстет його щоденників часів Другої світової війни, відомий під загальною назвою «Вилучення ("Strahlungen"). Французький переклад «Садів і доріг», що вийшов у 1942 році, в один рік з німецьким виданням, багато в чому визначив європейську славу Юнгера як одного з найвидатніших стилістів XX століття. У форматі PDF A4 збережено видавничий макет.
Характеристики
- ФІО Автора
- Эрнст Юнгер
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Евгений В. Воропаев
Відгуки
Вражаюче свідчення епохи
Книга «Сади та дороги» є неймовірно цінним свідченням часу, яке відкриває читачеві глибокі роздуми Ернста Юнгера про життя, війну та людську природу під час одного з найтемніших періодів в історії. Щоденникові записи 1939-1940 років, зібрані в цій книзі, вражають своєю щирістю та глибиною думок. Юнгер не лише описує події, але й занурює читача в свої внутрішні переживання, роздуми про сенс життя та місце людини у світі, що руйнується. Його стиль письма вражає елегантністю та поетичністю, що робить читання надзвичайно приємним. Ця книга не лише про війну, а й про пошук краси в складні часи, про сади, які символізують надію, та дороги, що ведуть до невідомого. Рекомендую всім, хто цікавиться історією, філософією та літературою XX століття