From midday this side of midnight

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Data sheet
- Name of the Author
- Ремарк Эрих Maria
- Language
- Ukrainian
- Age
- 16
- Series
- The foreign classics (АСТ)
Reviews
Чарівність ранніх творів Ремарка
Ця збірка оповідань стала для мене справжнім відкриттям. Я завжди вважала Ремарка великим майстром слова, але його ранні твори вразили мене особливою ліричністю та глибиною почуттів. Кожне оповідання пронизане емоціями, які змушують задуматися про сенс життя, любові та відносин між людьми. Хоча деякі тексти віддають наївністю, це лише підкреслює щирість автора. Я була вражена, як Ремарк зміг передати складні емоції простими словами. Незважаючи на деякі недоліки перекладу, я вважаю, що ця книга варта уваги кожного, хто цінує якісну літературу.
Суміш геніальності та недосконалості
Книга "Від полудня до опівночі" вразила мене своєю глибиною, але я не можу не зазначити, що переклад залишає бажати кращого. Ремарк, безумовно, є майстром слова, і його ранні оповідання демонструють це, але іноді я відчувала, що деякі фрази звучать дивно через недосконалість технології перекладу. Це заважає повністю зануритися в його світ. Проте, я все ж вважаю, що ця книга варта прочитання, адже вона відкриває нові грані таланту автора і дозволяє зрозуміти його творчість на початкових етапах.
Неперевершена глибина почуттів
Ця збірка оповідань Ремарка стала для мене справжнім відкриттям! Його ранні твори вражають своєю емоційною глибиною та здатністю передати складні почуття. Я була в захваті від того, як автор вміє описувати любов, меланхолію та самотність. Кожне оповідання — це маленька історія, що залишає слід у серці. Хоча в перекладі є деякі недоліки, це не заважає насолоджуватися його генієм. Я рекомендую цю книгу всім, хто цінує якісну літературу та хоче заглибитися в світ Ремарка.
Зворушливі, але недосконалі
Ця книга вразила мене своїми ліричними оповіданнями, але я не можу не відзначити деякі проблеми з перекладом. Хоча ідеї та стиль Ремарка залишаються на висоті, іноді текст звучить незграбно через недосконалість штучного перекладу. Це заважає повністю насолодитися його генієм. Однак, я все ж вважаю, що ці ранні твори варто прочитати, адже вони дають змогу зрозуміти, як формувався стиль автора. Вони зворушливі та глибокі, але потребують більш якісного перекладу для повного враження.