Monk

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
An adaptation of an 18th-century Gothic novel, “The Monk” by Antonin Artaud is a universal work, designed for both the pickiness of the intellectual and the consumerism of mass culture. The founder of the Theater of Cruelty turned to the work of Gregory Lewis at a time when his main goal was the annihilation of all moral standards. The famous “literary terrorist” dissected “The Monk”, exposed the framework of the text, tore off the veils hiding the entrance to the labyrinths of death, vice and horror. “The Monk” can be perceived both as an example of “black prose”, combining sexual obsession with cruelty and blasphemy, and as a surreal fantasy - the escalation of events that contradict the laws of logic. A translation of the novel is being published for the first time.
Data sheet
- Name of the Author
- Антонен Арто
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2004
- Translator
- Наталья Притузова
Reviews
Вражаюче дослідження людської природи
Книга "Монах" Антонена Арто - це справжній шедевр, який відкриває двері до темних куточків людської душі. Переклад готичного роману XVIII століття вражає своєю глибиною та сміливістю, адже автор не боїться заглиблюватися в найпотаємніші страхи та бажання. Арто, як засновник "Театру Жорстокості", вміло переплітає елементи жаху, пороку та сексуальної одержимості, створюючи унікальну атмосферу, яка захоплює з перших сторінок. Хоча деякі моменти можуть бути важкими для сприйняття, саме це робить роман настільки захоплюючим і незабутнім. Переклад, хоч і має незначні недоліки, все ж передає дух оригіналу, дозволяючи читачеві зануритися в цю сюрреалістичну фантазію. Рекомендую "Монаха" всім, хто шукає літературний виклик і готовий до роздумів про моральність, жахи та природу людини.