Монах

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Переложение готического романа XVIII века, «Монах» Антонена Арто - универсальное произведение, рассчитанное и на придирчивость интеллектуала, и на потребительство масскульта. Основатель «Театра Жестокости» обратился к сочинению Грегори Льюиса в период, когда главной его задачей была аннигиляция всех моральных норм. Знаменитый «литературный террорист» препарировал «Монаха», обнажил каркас текста, сорвал покровы, скрывающие вход в лабиринты смерти, порока и ужаса. «Монаха» можно воспринимать и как образец «черной прозы», объединяющей сексуальную одержимость с жесткостью и богохульством, и как сюрреалистическую фантазию, - нагнетание событий, противоречащих законам логики.Перевод романа издается впервые.
Характеристики
- ФИО Автора
- Антонен Арто
- Язык
- Украинский
- Дата выхода
- 2004
- Переводчик
- Наталья Притузова
Отзывы
Вражаюче дослідження людської природи
Книга "Монах" Антонена Арто - це справжній шедевр, який відкриває двері до темних куточків людської душі. Переклад готичного роману XVIII століття вражає своєю глибиною та сміливістю, адже автор не боїться заглиблюватися в найпотаємніші страхи та бажання. Арто, як засновник "Театру Жорстокості", вміло переплітає елементи жаху, пороку та сексуальної одержимості, створюючи унікальну атмосферу, яка захоплює з перших сторінок. Хоча деякі моменти можуть бути важкими для сприйняття, саме це робить роман настільки захоплюючим і незабутнім. Переклад, хоч і має незначні недоліки, все ж передає дух оригіналу, дозволяючи читачеві зануритися в цю сюрреалістичну фантазію. Рекомендую "Монаха" всім, хто шукає літературний виклик і готовий до роздумів про моральність, жахи та природу людини.