Vittoria Accorombona

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The first complete Russian translation of the novel by the German romantic writer Ludwig Tieck (1773-1853) “Vittoria Accorombona” (1840) reveals the late Tieck, still unknown in Russia, who created many stories and short stories on historical themes. The novel centers on events in Italian history at the end of the 16th century. The fate of the poetess Vittoria Accorombona, her life and tragic death are shown by the author against the backdrop of a panorama of Italian reality, the anarchy that reigned in the dwarf Italian states. Participants in the events include Pope Sixtus V, the deeply unhappy great poet Torquato Tasso, as well as humble townspeople and hired killers.
Data sheet
- Name of the Author
- Людвиг Тик
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2003
- Translator
- Дебора Григорьевна Лившиц
Елизавета Всеволодовна Соколова
Иван Александрович Аксенов
Reviews
Вражаюча подорож в італійську історію!
Роман "Вітторія Аккоромбона" Людвіга Тіка - це справжня знахідка для тих, хто захоплюється історією та літературою. Перший повний російський переклад відкриває нові горизонти для читачів, які раніше не мали можливості ознайомитися з творчістю цього видатного письменника. Тік майстерно малює картину італійської дійсності кінця XVI століття, зображуючи не лише трагічну долю поетеси Вітторії, але й складну політичну ситуацію в країні. Читачі занурюються у світ анархії, де переплітаються життя великих поетів, таких як Торквато Тассо, та звичайних людей. Хоча переклад тексту здійснено за допомогою штучного інтелекту, що іноді призводить до незначних неточностей, загальна якість перекладу вражає. Ця книга стане чудовим доповненням до бібліотеки кожного, хто цінує глибокі історії та емоційні портрети персонажів. Рекомендую всім, хто хоче поринути в атмосферу минулого та насолодитися якісною літературою!