The Age of Translation. Issue 2
after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Translation from English, Afrikaans, Belarusian, Georgian, Danish, Ancient Greek, Hebrew, Yiddish, Icelandic, Spanish, Italian, Quenya, Latin, Maltese, German, Dutch, Modern Greek, Norwegian, Polish, Portuguese, Slovak, Old Provençal, Turkish , Ukrainian, French, Czech, Swedish The genre of poetic translation has not seen similar publications in its entire history: without the Internet it would have been impossible to make such a book. The success of the first anthology, “The Century of Translation” (2005), only provoked both poet-translators and readers: the publication of a new one was required. This time there are fifty participants, translations have been made from twenty-seven languages, and a solid section of literary heritage has appeared. The volume of the book is one and a half times larger than the previous one. At the end there is an index of translated authors (for both books) - almost 300 names. I would like to hope that this anthology will not be the last.
Data sheet
- Name of the Author
- Гийом Аполлинер
Ингеборг Бахман
Рональд Нокс
Стивен Бене Винсент - Language
- Ukrainian
- Release date
- 2006
- Translator
- Евгений Владимирович Витковский