Catcher in a grain field
Instant download
after payment (24/7)
Wide range of formats
(for all gadgets)
Full book
(including for Apple and Android)
The famous novel by J.D. Salinger “The Catcher in the Rye” translated by Max Nemtsov. Translation without censorship and “without cuts”. The unkempt slang of the main character Holden Caulfield even more vividly recreates his heightened perception of reality and rejection of the general canons and morality of modern society. Salinger's only novel became a turning point in the history of world literature.
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/460943/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Джером Сэлинджер Дейвид
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2017
- Translator
- Максим Владимирович Немцов