Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Edgar Allan Poe’s only completed novel, written in 1838, was first presented to the Russian reader in F. M. Dostoevsky’s literary magazine “Time” in 1861. Today, there are about ten official Russian translations of this mysterious work, full of adventure and mysticism. This publication publishes the version of Konstantin Dmitrievich Balmont, an outstanding symbolist poet of the Silver Age. Despite the fact that his translation is over a hundred years old, it remains one of the most accurate and closest to the original text. The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket is a gripping and mind-blowing novel. In style, it is slightly different from the rest of Edgar Allan Poe’s legacy. And yet, reading it, you realize that no one else could have written something like this.
Data sheet
- Name of the Author
- Эдгар По Аллан
- Language
- Russian
- Translator
- Константин Дмитриевич Бальмонт
Reviews
Неперевершене поєднання пригод та містики
«Оповідання Артура Гордона Піма з Нантакета» - це справжній шедевр, який варто прочитати кожному, хто цінує глибокі та загадкові твори. Едгар Аллан По майстерно створює атмосферу таємниці, яка пронизує кожну сторінку. Цей роман - не просто оповідь про морські пригоди, а й глибока алегорія про людську природу, страхи та бажання. Переклад Костянтина Дмитровича Бальмонта додає особливого шарму, зберігаючи оригінальний дух твору. Читаючи цю книгу, відчуваєш, як занурюєшся у світ, де реальність переплітається з фантазією, а кожен новий поворот сюжету тримає в напрузі. Відкриваючи цю книгу, ви не лише насолоджуєтеся захоплюючою історією, але й поринаєте в глибини людської душі. Рекомендую всім, хто хоче відчути магію класичної літератури!