Uncut

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The memoirs of the American Slavist, head of the Ardis publishing house Karl Proffer describe his meetings with Nadezhda Mandelstam, conversations with Elena Bulgakova, and visits to Lilya Brik. Proffer did not have time to finish much of what he had planned, and a book about the literary widows of Russia was prepared and published by his wife Ellendea Proffer in 1987, after his death, but only now translated into Russian. And notes about Joseph Brodsky, with whom Karl and Ellenday had a long-term friendship, are being published in full for the first time. The book contains obscene language.
Data sheet
- Name of the Author
- Карл Проффер
- Language
- Russian
- Translator
- Виктор Петрович Голышев
Владимир Олегович Бабков
Reviews
Неперевершене літературне відкриття!
Книга "Без купюр" - це справжній скарб для всіх, хто цікавиться російською літературою та її видатними представниками. Спогади Карла Проффера, написані з глибоким розумінням і щирістю, дозволяють читачеві зануритися в атмосферу епохи, коли література була не лише мистецтвом, а й способом життя. Його зустрічі з Надією Мандельштам, Оленою Булгаковою та Лілою Брік розкривають нам не лише їхні особистості, але й контекст, в якому вони творили. Особливо вражають нотатки про Йосипа Бродського, які публікуються вперше, адже вони показують глибину дружби та взаємопідтримки між митцями. Хоча книга містить нецензурну лайку, це лише підкреслює щирість і правдивість спогадів. Рекомендую всім, хто хоче зрозуміти душу російської літератури та її невід'ємну частину - людей, які стояли за великими творами!