Here is how it was

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The new - seventh in this series - book by Meir Shalev, the most popular prose writer in modern Israel, who is also loved by Russian readers, is an ironic but also sad story, one of the heroes of which is the author himself. You will read the story about Grandma Tonya, who selflessly fought with dirt all her life, about the vacuum cleaner given to her, which insidiously deceived her, about the donkey Eeyore who flew at night, about grandfather’s tree on which tomatoes grew along with anchovies, about the cunning stallion Whitey and much more. -many others, who entered the family mythology and were transformed by Shalev’s amazing talent into wonderful prose.
Data sheet
- Name of the Author
- Меир Шалев
- Language
- Russian
- Translator
- Алла Фурман
Рафаил Ильич Нудельман
Reviews
Чарівна та іронічна подорож у світ спогадів
Книга "Діло було так" від Меїра Шалева - це справжній літературний шедевр, який зумів поєднати в собі іронію, сум і глибокі людські почуття. Автор, використовуючи свої спогади, майстерно створює образи, які залишаються в пам'яті надовго. Історія бабусі Тони, її боротьба з брудом та подарований їй пилосос, що став символом підступності, викликає усмішку, але й змушує задуматися про складнощі життя. Ослиця Іа, що літає вночі, додає елемент казковості, а дідусеве дерево з помідорами та анчоусами стає метафорою для незвичайного поєднання традицій та сучасності. Шалев вміло вплітає в текст елементи сімейної міфології, що робить його ще більш захопливим. Ця книга - не просто історія, а справжній витвір мистецтва, який залишає глибокий слід у душі читача. Рекомендую всім, хто цінує якісну прозу та хоче зануритися у світ спогадів, іронії та тепла!