Три життя

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Опублікована у 1909 році і вперше виходить у російському перекладі знаменита книга Гертруди Стайн ознаменувала початок епохи сміливих експериментів з літературною формою та мовою. Історії трьох жінок із Бріджпойнта натхненні ідеями художників-модерністів. У нелінійній розповіді про Добру Ганну читач помітить вплив Сезанна, дружба Стайн з Пікассо надихнула вільний синтаксис і відкриту сексуальність повісті про Меланкт, вплив Матісса відчутно в «Тихій Лєні». точно фарби, лягають на полотно, всі елементи якого рівноправні.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/433727/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Гертруда Стайн
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2006
- Перекладач
- Вадим Юрьевич Михайлин