Мене звати Шейлок
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Луреат Букерівської премії Говард Джейкобсон привносить свою виняткову яскравість у це сучасне переосмислення одного з найнезабутніших героїв Шекспіра: Шейлока. Зима, цвинтар, Шейлок. У цій провокаційній і глибокій інтерпретації «Венеціанського купця» Шейлок протиставляється своєму сучасному колезі в образі торговця мистецтвом і конфліктного батька Саймона Струловича. З властивою іронією Джейкобсон представляє Шейлока як людину гострого розуму та пристрасті, яка все ще стурбована питаннями ідентичності, батьківства, антисемітизму та помсти. Поки Струлович намагається примиритися зі «зрадою» своєї доньки Беатріс її сім’ї та спадщини — коли вона захоплюється хвилюванням вищого суспільства Манчестера та потрапляє в обійми футболіста, сумно відомого тим, що віддає нацистське вітання на полі — Шейлок чергує сум за коханою дружиною з люттю проти того, що його власна донька відмовилася від її єврейського виховання. Кульмінацією шокуючого повороту вимоги Шейлока до сумнозвісного фунта плоті, проникливий переказ Джейкобсона розглядає сучасні, гостро актуальні питання єврейської ідентичності, зберігаючи гостру симпатію до своїх персонажів і справжню духовну спорідненість із попереднім — драму, яку сам Джекобсон вважає бути «найтривожнішою п’єсою Шекспіра для будь-кого, але для англійського романіста, який випадково євреєм, також найскладнішою».
Характеристики
- ФІО Автора
- Говард Джейкобсон
- Мова
- Англійська