Таннери

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
«The Tanners» — претендент на звання «Найсмішніша книга року». — The Village Voice. Таннери, дивовижний роман Роберта Уолзера 1907 року з двадцяти розділів, тепер вперше представлений англійською мовою перекладачем, удостоєним нагород Сьюзен Бернофскі. Три брати і сестра складають родину Таннер — Саймон, Каспар, Клаус і Гедвіг: їхні поневіряння, зустрічі, розлуки, сварки, романи, зайнятість і відсутність роботи протягом року чи двох — ось нитки, з яких плете Вальзер. його повітряна, дивна і яскраво чудова тканина. «Легкість Вальзера легша за світло, — як сказав Том Велен на Bookforum, — неймовірно легка, жахливо легка». Роберт Вальзер, яким дуже захоплювалися Кафка, Музіль і Вальтер Беньямін, — надзвичайно оригінальний автор. Його визнали «незабутнім, карколомним» (Дж. М. Кутзі), «зачарованим генієм» (Newsweek) і «великим, справді чудовим, карколомним письменником» (Сьюзен Зонтаг). Зважаючи на «ідеальну й безтурботну дивацтво» Вальзера, Майкл Гофманн у The London Review of Books зазначив про «незламну сумну життєрадісність, схожу на Бастера Кітона, [яка] дуже тривожна». Los Angeles Times назвала його «мрійливою кондитерською сніжинкою німецькомовної фантастики». Він також може бути найбільш недооціненим письменником 20-го століття... Його мова тихіша, ніж у кошеняти». «Ясновидець маленького» W. G. Sebald називає Роберта Вальсера, одного зі своїх улюблених письменників у світі, у його гостро красивий, особистий і довгий вступ, усіяний його фірмовим використанням фотографій.
Характеристики
- ФІО Автора
- Роберт Вальзер Отто
- Мова
- Англійська
- Перекладач
- Susan Bernofsky
Відгуки
Неймовірна легкість та дотепність!
«Таннери» Роберта Уолзера - це справжній шедевр, який вражає своєю оригінальністю та непередбачуваністю. Читання цієї книги - це як прогулянка по чарівному саду, де кожен персонаж, кожна ситуація і кожен діалог наповнені легкістю та іронією. Брати і сестра Таннери, з їхніми веселими та іноді абсурдними пригодами, стають справжніми втіленнями людських переживань та емоцій. Вальзер майстерно поєднує гумор і глибину, створюючи атмосферу, в якій ви не лише смієтеся, але й замислюєтеся над життям. Переклад Сьюзен Бернофскі вдало передає цю легкість і чарівність, роблячи текст доступним для англомовних читачів. Я б рекомендував цю книгу всім, хто цінує оригінальну літературу та хоче насолодитися дотепним і в той же час глибоким прочитанням. Впевнений, що «Таннери» залишать у вас незабутні враження!