Кожевники
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
«Кожевники» претендуют на звание «Самая смешная книга года». - The Village Voice «Кожевники», потрясающий роман Роберта Уолзера из двадцати глав 1907 года, теперь впервые представлен на английском языке отмеченной наградами переводчицей Сьюзен Бернофски. Семью Таннеров составляют три брата и сестра — Саймон, Каспар, Клаус и Хедвиг: их странствия, встречи, разлуки, ссоры, романы, занятость и отсутствие работы на протяжении года или двух — вот те нити, из которых ткет Вальзер. его воздушная, странная и яркая великолепная ткань. «Легкость Вальзера легче света», как сказал Том Уэлен на «Книжном форуме»: «плавучая до невероятности, устрашающе легкая». Его называли «незабываемым, душераздирающим» (Дж. М. Кутзи), «очарованным гением» (Newsweek) и «выдающимся, по-настоящему замечательным, душераздирающим писателем» (Сьюзен Зонтаг). Говоря о «совершенной и безмятежной странности» Уолзера, Майкл Хофманн в «Лондонском обозрении книг» отметил «неукротимую грустную жизнерадостность Бастера Китона, [которая] очень уморительно тревожит». Газета Los Angeles Times назвала его «мечтательной кондитерской снежинкой немецкой художественной литературы». Он также может быть самым недооцененным писателем 20-го века... Его язык тише, чем у котенка». его невероятно красивое, личное и длинное вступление, украшенное его фирменным использованием фотографий.
Характеристики
- ФИО Автора
- Роберт Вальзер Отто
- Язык
- Английский
- Переводчик
- Susan Bernofsky