Dinner for the fire. Travel with translation
Instant download
after payment (24/7)
Wide range of formats
(for all gadgets)
Full book
(including for Apple and Android)
In his new book, Alexander Stesin returns to Africa - this time to Egypt and Ethiopia. During an unpredictable trip with a Hindu friend, he constantly discovers sudden kinship and the extreme range of cultures, and the names of writers, famous and little-known, are constantly used as passwords. From Pushkin to Gumilyov, from Bealyu Girma to Danyachou Worku. It was Warku’s stories that inspired Stesin to embark on an unusual journey—a “travel with translation,” and in this book, along with a travelogue, the reader will find translated stories by one of the best African writers of the 20th century.
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/458009/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Александр Стесин Михайлович
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2015