Moscow diaries. Who are we and where are we from...

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
German writer from the GDR Christa Wolf, winner of many literary awards, including the German Book Prize and the Thomas Mann Prize, is known to Russian readers for her novels “Reflections on Christa T.”, “Medea”, “Cassandra”, etc. She She came to the USSR ten times, both with official delegations and just to visit friends. This book is her impressions of Moscow, Kyiv, Leningrad, Riga, reflections on social and political life, on the fate of the Russian and German people, on literature and the life of people in our country. Christa Wolf talks about her fellow writers and translators - Efim Etkind, Lev Kopelev, Konstantin Simonov, Vera Inber, Albert Karelsky and many others whom she had the opportunity to meet. “And I also firmly decided: I will learn Russian,” she wrote after her first visit to Moscow.
Data sheet
- Name of the Author
- Криста Вольф
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2017
- Translator
- Нина Николаевна Федорова
Reviews
Вражаюче дослідження культурних мостів
Книга "Московські щоденники. Хто ми і звідки?" - це неймовірно цінний літературний твір, який відкриває читачеві унікальний погляд на життя в СРСР через очі німецької письменниці Крісти Вольф. Її враження про Москву, Київ, Ленінград і Ригу не лише відображають особисті переживання, але й глибокі роздуми про суспільство, політичну ситуацію та культурні зв'язки між народами. Вольф майстерно описує свої зустрічі з видатними літераторами, що додає ще більшої глибини її спостереженням. Ця книга стане справжнім відкриттям для тих, хто цікавиться історією, культурою та літературою. Незважаючи на деякі недоліки у перекладі, загальна якість тексту вражає, а думки автора залишаються актуальними й сьогодні. Рекомендую всім, хто прагне зрозуміти складність і багатогранність культурних взаємодій!