Moscow diaries. Who are we and where are we from...

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
German writer from the GDR Christa Wolf, winner of many literary awards, including the German Book Prize and the Thomas Mann Prize, is known to Russian readers for her novels “Reflections on Christa T.”, “Medea”, “Cassandra”, etc. She She came to the USSR ten times, both with official delegations and just to visit friends. This book is her impressions of Moscow, Kyiv, Leningrad, Riga, reflections on social and political life, on the fate of the Russian and German people, on literature and the life of people in our country. Christa Wolf talks about her fellow writers and translators - Efim Etkind, Lev Kopelev, Konstantin Simonov, Vera Inber, Albert Karelsky and many others whom she had the opportunity to meet. “And I also firmly decided: I will learn Russian,” she wrote after her first visit to Moscow.
Data sheet
- Name of the Author
- Криста Вольф
- Language
- Russian
- Translator
- Нина Николаевна Федорова
Reviews
Вражаюча подорож у світ думок і спогадів
Книга "Московські щоденники" Крісти Вольф — це не просто збірка вражень, а глибокий аналіз культурних, соціальних та політичних аспектів життя в СРСР через призму поглядів західної інтелектуалки. Авторка, використовуючи свій унікальний стиль письма, переносить читача у Москву, Київ, Ленінград та Ригу, де вона зустрічає видатних літераторів і досліджує їхні долі. Її спостереження про російський та німецький народ, про їхні спільні переживання та відмінності, надають книзі особливу цінність. Вольф вміло поєднує особисті спогади з загальними історичними контекстами, що робить читання не лише захоплюючим, але й пізнавальним. Вона відкриває перед нами не лише красу міст, але й складність людських доль, що робить цю книгу важливим внеском у літературу про СРСР. Рекомендую всім, хто цікавиться історією, культурою та літературою!