Gnedich

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
“Gnedich” is a new and unexpected novel by Maria Rybakova. It happens that poets begin to write prose over the years. Here is a completely different, opposite case: a novel in verse. The novel - with a branched composition, numerous characters - is dedicated to the poet, the first Russian translator of the Iliad, Nikolai Gnedich. The novel included both the life time of Gnedich and his friend Batyushkov, and the epic time of Homer. And the space of the novel covers St. Petersburg, Vologda and Paris, the boudoir of actress Semenova, Gnedich’s office and the closet of a Chukhon woman in love. The novel is written in the form of songs - like the Iliad itself.
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/770352/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Мария Рыбакова Александровна
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2011