The Savage Detectives

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The late Chilean writer Roberto Bolaño has been called the García Marquez of his generation, but his novel The Savage Detectives is a lot closer to Y Tu Mamá También than it is to One Hundred Years of Solitude . Hilarious and sexy, meandering and melancholy, full of inside jokes about Latin Americanliterati that you don't have to understand to enjoy, The Savage Detectives is a companionable and complicated road trip through Mexico City, Barcelona, Israel, Liberia, and finally the desert of northern Mexico. It's the first of Bolaño's two giant masterpieces to be translated into English (the second, 2666, is due out next year), and you can see how he's influenced an era.
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/384779/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Роберто Боланьо
- Language
- Ukrainian
- Translator
- Natasha Wimmer