The Fox Was Ever the Hunter

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
An early masterpiece from the winner of the Nobel Prize hailed as the laureate of life under totalitarianism.Romania — the last months of the Ceausescu regime. Adina is a young schoolteacher. Paul is a musician. Clara works in a wire factory. Pavel is Clara’s lover. But one of them works for the secret police and is reporting on all of the group.One day Adina returns home to discover that her fox fur rug has had its tail cut off. On another occasion it’s the hindleg. Then a foreleg. The mutilated fur is a sign that she is being tracked by the secret police — the fox was ever the hunter.Images of photographic precision combine into a kaleidoscope of terror as Adina and her friends struggle to keep mind and body intact in a world pervaded by complicity and permeated with fear, where it’s hard to tell victim from perpetrator.In The Fox Was Always a Hunter, Herta Müller once again uses language that displays the "concentration of poetry and the frankness of prose" — as the Swedish Academy noted upon awarding her the Nobel Prize — to create a hauntingly cinematic portrayal of the corruption of the soul under totalitarianism.
Data sheet
- Name of the Author
- Герта Мюллер
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2016
- Translator
- Philip Boehm
Reviews
Вражаюче зображення тоталітаризму
Книга "Лисиця колись була мисливцем" – це справжній шедевр, який занурює читача у глибини жаху та безвиході, що панують у суспільстві під час режиму Чаушеску. Герта Мюллер майстерно використовує поетичну мову, щоб передати атмосферу страху та параної, в якій живуть її персонажі. Історія Адіни, молодої вчительки, та її друзів, які намагаються зберегти свою ідентичність і людяність у світі, де кожен може стати зрадником, захоплює з перших сторінок. Мюллер вміло грає на контрастах між зовнішнім світом і внутрішнім станом героїв, що робить цю книгу не лише літературним твором, а й глибоким психологічним дослідженням. Незважаючи на те, що текст перекладено з використанням штучного інтелекту, що іноді призводить до незначних неточностей, це не зменшує загальної сили та емоційної насиченості твору. Рекомендую цю книгу всім, хто цікавиться історією, психологією та літературою, яка змушує задуматися про природу влади і людської душі.