Fellowship of the Ring

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The first translation into Russian of the best work of J. R. R. Tolkien, carried out a quarter of a century ago by the Perm translator A. A. Gruzberg, comes to the reader today. “The Lord of the Rings”, which has absorbed the best features of European literature, mythology and folklore, not only has not lost its relevance in resolving the main conflicts of the struggle between good and evil in the 20th century, but also in the new millennium remains a fascinating bestseller, equally loved by children and adults.
Data sheet
- Name of the Author
- Джон Толкин Рональд Руэл
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2002
- Translator
- Александр Абрамович Грузберг
Аркадий Валерьевич Застырец
Reviews
Класика, яка залишається актуальною!
"Товариство Кільця" - це не просто книга, а справжня епопея, яка переносить читача у світ, де боротьба добра і зла стає центральною темою. Переклад, здійснений А. А. Грузбергом, зберіг дух оригіналу, і я був вражений, наскільки детально та емоційно передані всі нюанси твору. Незважаючи на те, що деякі фрази можуть бути некоректно перекладені через використання штучного інтелекту, це не заважає загальному враженню від читання. Книга сповнена захоплюючих пригод, глибоких персонажів і мудрих уроків, які залишаються актуальними навіть у наш час. Я б рекомендував цю книгу всім, хто хоче поринути у світ фентезі, незалежно від віку. Це справжній шедевр, який варто прочитати хоча б раз у житті!