Cities of the Plain / Sodom and Gomorrah
after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Cormack McCarthy is a modern American classic of the main caliber, a winner of the MacArthur Fellowship “For Genius”, a master of complex experiences and non-standard syntax, well known to our readers for his novels “No Country for Old Men” (the Coen brothers’ film based on this book received four Oscars) ), The Road (which won a Pulitzer Prize and was also made into a film), and Blood Meridian (“a sort of cross between Dante’s Inferno, The Iliad and Moby Dick,” as Booker winner John Banville put it). And for the first time in Russian, the novel “Cities of the Plain / Sodom and Gomorrah” is published - the third book of the so-called “Border Trilogy”, which began with the novel “Horses, Horses...” (received the US National Book Award and was transferred to the screen by Billy Bob Thornton, the main the roles were played by Matt Damon and Penelope Cruz) and continued with the novel “Beyond the Line”. Here the paths of John-Grady Cole and Billy Parham, the heroes of the two previous books, converge. John-Grady, an excellent horseman and constant romantic, wants to save the young prostitute Magdalena - take her away from Mexico and make her his wife. Billy, who tried his best to dissuade his friend from this adventure, still agrees to help him...-------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------Just a note...The translation is an ignorant gag. There is no need to compete with the author. Nobody!!! This book was written by Cormac McCarthy. Its original title is “Cities of the Plain” - “Cities of the Plain”. Note, the Plain - Plain / Prairie / And for those who are especially slow-witted... In Russia there is the Valdai Hills , and theirs is Plain / Prairie /. And the translator? God is his judge, and, of course, the reader...
Data sheet
- Name of the Author
- Кормак Маккарти
- Language
- Russian
- Translator
- Владимир Борисович Бошняк