Why I Write: Essays
after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
One of the greatest raconteurs of the 20th century, Saadat Hasan Manto declares that he was forced to write when his wife routinely demanded that he put bread on the table for the family. He doesn’t attribute any genius to his skills as a writer and convinces his readers that the stories flowed even as he minded his daughters or tossed a salad. Equally, Manto treats his tryst with Bollywood with disdain and unmasks the cardboard lives of tinsel town when a horse is painted to double up for a zebra or multiple fans rotate to create a deluge. Two of Manto’s favourite and recurring themes — Women and Partition — find special mention.For the first time ever, this unique collection of non-fiction writing from the subcontinent’s greatest writer, translated by well known author and journalist, Aakar Patel showcases Saadat Hasan Manto’s brilliance while dealing with life’s most mundane things — graveyards, bummingcigarettes, a film crew with motley characters from mythology — and a sharp dissection of what ails the subcontinent even after 6 decades — Hindi or Urdu, vile politicians and the hopelessness of living under the shadow of fear.
Data sheet
- Name of the Author
- Саадат Манто Хасан
- Language
- English
- Translator
- Aakar Patel