Blues. Törnfallet. A Song. Те My daughter
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Кілька перекладачів (Наталія Біленька-Грінберг, Марина Бородицька, Кирило Анкудінов, Григорій Кружков, Віктор Куле, Леонід Ситник та Олександр Шапіро) пропонують свої російські версії чотирьох із численних написаних англійською віршів Йосипа Бродського (1940–19). Вступ Віктора Кулле.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/866857/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Иосиф Бродский Александрович
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2013
- Перекладач
- Александр Леонидович Шапиро
Виктор Альфредович Куллэ
Григорий Михайлович Кружков
Кирилл Николаевич Анкудинов
Леонид Леонидович Ситник
Марина Яковлевна Бородицкая
Наталия Беленькая-Гринберг