Друг моєї юності

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Ось уже тридцять років Еліс Манро називають найкращим у світі автором коротких оповідань, але до російського читача її книги приходять тільки тепер, після того, як письменниця отримала Нобелівську премію з літератури. Критика постійно порівнює Манро з Чеховим, і це порівняння не позбавлене підстав: подібно до російського письменника, вона «скупими, але чудодійними штрихами намічає контури доль чи складні взаємини… це детально прописані портрети – з легкими тінями та глибокою перспективою…» (The Washington Post Book World). «У „Другу моєї юності“ Манро сповна виявляє цей рідкісний талант, – писала газета The New York Times Book Review. – Подібно до Реймонда Карвера, вона виписує своїх героїв так, що читачі, навіть належать до зовсім іншої культури, дізнаються в персонажах самих себе».
Характеристики
- ФІО Автора
- Элис Манро
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2019
- Перекладач
- Татьяна Павловна Боровикова
Відгуки
Неперевершене літературне відкриття!
"Друг моєї юності" - це справжня перлина у світі літератури, яка, нарешті, дісталася до російського читача. Еліс Манро вражає своєю здатністю створювати глибокі, емоційно насичені портрети персонажів, які залишають слід у серці. Її оповідання пронизані тонким розумінням людських стосунків, що робить їх універсальними і зрозумілими для читачів з різних культур. Кожна історія - це маленька подорож у світ емоцій, спогадів і мрій, що змушує задуматися про власне життя і вибори. Хоча переклад тексту іноді може бути не зовсім ідеальним, це не заважає насолоджуватися чудовими думками та образами, які Манро майстерно створює. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує якісну літературу і хоче поринути у світ глибоких людських переживань!