Три стрибки Ван Луня. Китайський роман

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Роман «Три стрибки Ван Луня» одразу зробив Альфреда Дебліна знаменитим. Читачі захоплювалися «Ван Лунем» як шедевром експресіоністичного оповідального мистецтва, вирішальним проривом межі бюргерської традиції німецького роману. У рішенні помістити дію роману в китайський контекст приховувалися невичерпні можливості естетичної гри, і Деблін з такою готовністю йшов їм назустріч, що центр тяжкості книги перемістився з реальної сфери до чистих форм. Незважаючи на свій жорсткий і холодний стиль, «Ван Лунь» залишається твором, краса якого приносить блаженство, романтичної, грандіозної китайської казкою. Деблін і сам жив у цій казці як у зачарованому царстві.
Характеристики
- ФІО Автора
- Альфред Дёблин
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2006
- Перекладач
- Татьяна Александровна Баскакова
Відгуки
Вражаюче поєднання експресіонізму та китайської культури!
Роман «Три стрибки Ван Луня» став для мене справжнім відкриттям. Альфред Деблін майстерно переплітає елементи китайської казки з експресіоністичним стилем, створюючи унікальний літературний твір, який захоплює з перших сторінок. Його жорсткий і холодний стиль, на перший погляд, може здатися відштовхуючим, але насправді він додає глибини та емоційності сюжету. Читання цієї книги - це подорож у зачароване царство, де кожен стрибок Ван Луня стає символом пошуку сенсу та краси в житті. Хоча переклад тексту іноді містить незначні недоліки, це не заважає насолоджуватися чудовими образами та ідеями, які автор передає. Рекомендую всім, хто цінує літературу, що змушує задуматися та відчути!