Життя як життя

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
«Життя як життя» написано у звичній гумористичній манері Хмелевської, але ця повість, крім того, сповнена несподіваного ліризму та ностальгії за минулою юністю. Переклад з польського Любов Стоцька. Видавництво Фантом-прес, 1996.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/868644/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Иоанна Хмелевская
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2002
- Перекладач
- Любовь Владимировна Стоцкая