Вінляндія

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
18+ Текст містить ненормативну лексику.
«Вінляндія» вийшла в 1990 році після величезної перерви, а тому численні шанувальники Пінчона чекали на цю книгу з нетерпінням і цікавістю — чи виправдає «великий затворник» їхні очікування. . І звичайно, думки розділилися. Цікаво, що скаже російський читач, який з неменшим нетерпінням чекає перекладу цього роману? Час покаже. -х. Роман, у якому сюра не менше, ніж у «Райдузі тяжіння», і в якому Пінчон продемонстрував найбагатшу палітру — від сатири до, як не дивно, лірики.
Особистість Томаса Пінчона огорнута загадковістю. Його біографію завжди розповідають «від неприємного»: не з'являється на людях, не терпить публічності, не зустрічається з читачами, не дає інтерв'ю… Навіть те, що начебто достеменно про Пінчона відомо, необов'язково правда. «Про Пінчона написано більше, ніж написав він сам», — зауважив А.М. Звєрєв, одним з перших відкрив великого американця російському читачу. не приховаємо, не з легких.
Характеристики
- ФІО Автора
- Томас Пинчон
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2014
- Перекладач
- Максим Владимирович Немцов
Відгуки
Вражаюче повернення генія!
«Вінляндія» — це справжнє свято для шанувальників творчості Томаса Пінчона. Після довгої перерви автор знову радує нас своїм унікальним стилем, який поєднує в собі сатиру, лірику та сюрреалізм. Книга наповнена яскравими образами та незабутніми персонажами, які змушують задуматися про глибокі філософські питання. Незважаючи на наявність ненормативної лексики, вона органічно вписується в текст і підкреслює емоційний стан героїв. Пінчон знову доводить, що він один з найталановитіших письменників сучасності, здатний створити складний і багатошаровий світ, в якому кожен читач знайде щось своє. Хоча переклад, виконаний за допомогою штучного інтелекту, місцями має недоліки, це не зменшує загального враження від книги. Я б рекомендував «Вінляндію» всім, хто готовий до інтелектуальних викликів і бажає зануритися в загадковий світ Пінчона!