Історія Чойджід-дагіні

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Історія, що розповідає про посмертні відплати побачених дорогоцінної Чоїджид у землях Бога Ями. з тибетської мови на монгольську. Публікація пам'ятника супроводжується дослідженням різних монгольських версій повісті. ЗМІСТ: Вступ 8Монгольські переклади "Історії Чойджид-дагіні" 111. Сюжет "бачень пекла" в монгольській літературі XVII - початку XX ст. 112. Відомості про "Історію Чойджид-дагіні" у сходознавчих дослідженнях і каталогах 193. Письмові джерела "Історії Чойджид-дагіні" 25 ях Улан-Батора 324. Переклад ойратського Зая-пандити 375. Переклад гушрі-цорджі Лубеан-Ліг-Шад-Дарджая 606. Анонімний прозовий переклад 627. Анонімний переклад прозопоетичної версії повісті. . 65Висновок 74Факсіміле 77Транслітерація 151Історія Чойджид-дагіні 187Коментар 225Література 245Summary 251
Характеристики
- ФІО Автора
- Автор Неизвестен Древневосточная литература --
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Алексей Георгиевич Сазыкин
Відгуки
Глибоке занурення в культурну спадщину
"Історія Чойджід-дагіні" - це не просто книга, а справжнє культурне відкриття, яке дозволяє читачеві поринути у світ тибетської та монгольської літератури. Автор вдало поєднує дослідження різних версій повісті з її перекладом, що робить цю публікацію надзвичайно цінною для тих, хто цікавиться історією та культурою Центральної Азії. У книзі детально розглядаються сюжетні елементи "бачень пекла", що надає глибини розумінню теми посмертної відплати. Вступ і висновки автора допомагають краще зрозуміти контекст і значення цієї історії в культурному середовищі. Це видання стане незамінним для дослідників, студентів та всіх, хто цікавиться літературою та філософією Сходу. Рекомендую всім, хто прагне розширити свої горизонти і зануритися в багатий світ традиційних наративів!