Бестіарій кохання у віршах

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Анонімна поема XIII століття «Бестіарій любові у віршах» є свого роду міркуванням про природу любові; у ній матеріал середньовічних бестіаріїв переосмислюється в куртуазному ключі. На відміну від свого попередника, «Бестіарію кохання» Рішара де Фурніваля, поема не обмежується пародією, але містить також і виражений ліричний елемент. На жодну з сучасних мов поема раніше не перекладалася. Пропонований переклад має на меті познайомити російського читача з цією своєрідною пам'яткою середньовічної літератури. На обкладинці: Мисливець вбиває єдинорога. Рукопис музею Гетті у Лос-Анджелесі (MS. Ludwig XV 4, fol.85v.)
Характеристики
- ФІО Автора
- Автор Неизвестен Европейская старинная литература --
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Павел Борисович Рыжаков
Відгуки
Чарівний світ середньовічної поезії
"Бестіарій кохання у віршах" - це справжня перлина середньовічної літератури, яка відкриває читачеві нові горизонти розуміння любові. Анонімний автор майстерно переосмислює традиції бестіаріїв, надаючи їм куртуазного звучання, що робить поему не лише цікавою, але й глибокою. Ліричний елемент, який пронизує кожен рядок, дозволяє відчути емоції та переживання, притаманні людському серцю. Цей переклад, який нарешті став доступним для російського читача, є важливим кроком у збереженні культурної спадщини. Образи, що виникають у свідомості під час читання, зокрема вбивство єдинорога, вражають своєю символікою та глибиною. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує поезію, історію та філософію кохання!