Імперія знаків

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Ця книга, яку сам Барт називав «найщасливішою» з усіх своїх книг, натхненна його поїздками до Японії і – ширше – «японським текстом» його життя: раннім захопленням хайку, пізніше – каліграфією, театром бунраку тощо. Це картезіанський «ілюстрований путівник» країною (і реальною, і уявною), де він мріяв жити, але так і не зміг оселитися. Російський переклад Імперії знаків, що вперше вийшов у 2004 році, публікується в новій редакції та доповнюється докладним коментарем та післямовою перекладача та редактора. У форматі PDF A4 збережено видавничий макет книги.
Характеристики
- ФІО Автора
- Ролан Барт
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Яна Янпольская
Відгуки
Неперевершене занурення у світ Японії
Ця книга - справжня перлина для всіх, хто цікавиться японською культурою та мистецтвом. Барт зумів передати свою любов до Японії через призму своїх вражень, що робить читання надзвичайно захоплюючим. Його спостереження за хайку, каліграфією та театром бунраку відкривають перед читачем нові горизонти розуміння японської естетики та філософії. Книга не лише інформативна, але й поетична, що дозволяє відчути атмосферу країни, про яку автор мріяв. Російський переклад з новими коментарями робить цю версію ще більш доступною та зрозумілою для читачів. Я б рекомендував цю книгу всім, хто хоче поринути у світ японської культури та мистецтва, адже вона справді є «найщасливішою» з усіх творів Барт