Империя знаков

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Эта книга, которую сам Барт называл «самой счастливой» из всех своих книг, вдохновлена его поездками в Японию и – шире – «японским текстом» его жизни: ранним увлечением хайку, позднее – каллиграфией, театром бунраку и т. д. Это картезианский «иллюстрированный путеводитель» по стране (и реальной, и воображаемой), где он мечтал жить, но так и не смог поселиться. Русский перевод Империи знаков, впервые вышедший в 2004 году, публикуется в новой редакции и дополняется подробным комментарием и послесловием переводчика и редактора.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Характеристики
- ФИО Автора
- Ролан Барт
- Язык
- Русский
- Переводчик
- Яна Янпольская
Отзывы
Неперевершене занурення у світ Японії
Ця книга - справжня перлина для всіх, хто цікавиться японською культурою та мистецтвом. Барт зумів передати свою любов до Японії через призму своїх вражень, що робить читання надзвичайно захоплюючим. Його спостереження за хайку, каліграфією та театром бунраку відкривають перед читачем нові горизонти розуміння японської естетики та філософії. Книга не лише інформативна, але й поетична, що дозволяє відчути атмосферу країни, про яку автор мріяв. Російський переклад з новими коментарями робить цю версію ще більш доступною та зрозумілою для читачів. Я б рекомендував цю книгу всім, хто хоче поринути у світ японської культури та мистецтва, адже вона справді є «найщасливішою» з усіх творів Барт