Exile. Literary Memoirs

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Ivan Alekseevich Bunin is a poet and prose writer, the first Russian writer to be awarded the Nobel Prize (1933). His works have been translated into many languages of the world and are forever inscribed in the golden fund of world literature. The revolution of 1917 forced Bunin to leave his homeland, but the memory of the irretrievably lost Russia, of the people with whom fate brought him together, became the support for all his further work. The book “Memoirs” was published in 1950 in Paris, but the first chapters were written much earlier. Repin, Rachmaninov, Chekhov, Kuprin, Chaliapin - portraits of those with whom Bunin was well acquainted are recreated here. In Soviet Russia, it was impossible to read the book in its entirety until Perestroika; even in the collected works of the writer, fragments and chapters were removed from it, where Bunin spoke sharply negatively, sarcastically about his colleagues in the shop who found themselves on the side of the Bolsheviks: about Gorky, Mayakovsky, Blok, Yesenin, "Tolstoy the Third." In this edition, these omissions are restored from the lifetime edition. Memories of L.N. Tolstoy, whom Bunin revered all his life, grew into the essay “The Liberation of Tolstoy.”
Data sheet
- Name of the Author
- Иван Бунин Алексеевич
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2024
Reviews
Вражаюча подорож у світ спогадів великого письменника!
Книга "Вигнанець" - це не просто спогади Івана Олексійовича Буніна, а справжня літературна подорож, яка дозволяє читачеві зануритися в атмосферу епохи, в якій жив і творив цей видатний автор. Його спогади про колег, таких як Рєпін, Рахманінов, Чехов та інших, наповнені глибокими роздумами про мистецтво, людські стосунки та втрату батьківщини. Бунін майстерно передає свої емоції, і читач відчуває його біль і ностальгію за втраченим світом. Особливо вражають його критичні зауваження щодо тих, хто підтримав більшовиків, адже це надає тексту особливої глибини і контексту. Незважаючи на деякі недоліки в перекладі, які, звісно, не можуть затінити загальне враження, книга залишає по собі сильне враження. Це обов'язкове читання для всіх, хто цінує класичну літературу та прагне зрозуміти дух часу, в якому жив Бунін. Рекомендую всім, хто хоче доторкнутися до великої літератури і зрозуміти, як історія вплинула на творчість цього геніального письменника!