Shake hands with God

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Caustic, witty and unusually polemical “Man Without a Country.” Paradoxical essay “God bless you, Dr. Kevorkian!” and conversations about the craft of writing “Shake Hands with God,” published for the first time in Russian. In these works, difficult to define in terms of genre, Vonnegut’s talent sparkles with all its facets: fiction intertwines with reality, irony suddenly gives way to a serious tone, and again and again comes to the fore “eternal” questions - about life and death, about creativity and about time, which determines fate.
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/903683/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Курт Воннегут
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2015
- Translator
- Михаил Александрович Загот
Татьяна Рожкова