Shake hands with God

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Caustic, witty and unusually polemical “Man Without a Country.” Paradoxical essay “God bless you, Dr. Kevorkian!” and conversations about the craft of writing “Shake Hands with God,” published for the first time in Russian. In these works, difficult to define in terms of genre, Vonnegut’s talent sparkles with all its facets: fiction intertwines with reality, irony suddenly gives way to a serious tone, and again and again comes to the fore “eternal” questions - about life and death, about creativity and about time, which determines fate.
Data sheet
- Name of the Author
- Курт Воннегут
- Language
- Russian
- Translator
- Михаил Александрович Загот
Татьяна Рожкова
Reviews
Вражаюче есе, яке змушує задуматися!
Книга «Потиснути руку Богу» – це справжня перлина для всіх, хто цінує глибокі роздуми про життя, смерть і творчість. Автор, використовуючи свій уїдливий стиль, дотепно та провокаційно піднімає питання, які хвилюють людство протягом століть. Читання цієї книги – це не просто розвага, а й можливість заглянути в глибини власної душі, розмірковуючи про сенс існування та місце людини у світі. Особливо вразили бесіди про письменницьке ремесло, які відкривають нові горизонти розуміння творчості. Ця книга залишає по собі слід у серці та розумі, спонукаючи до подальших роздумів і пошуків відповідей на «вічні» питання. Рекомендую всім, хто готовий до інтелектуальних викликів і бажає поринути у світ філософських роздумів!