Thirteen enchanted cats. Tales and Legends of the British Isles
after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Tale after tale. Dear reader! The series will reveal to you the boundless wealth of the fairy-tale world, which belongs to all of us, but above all to our children - they are the main recipient of our books. A group of young artists has prepared a colorful and original design for the series, which, in combination with well-known and sometimes little-known fairy tales, will give children the true joy of reading.
Contents THE CHARMED PUDDING The King of All Cats (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 7-8 The Black Bull of Norroway (fairy tale, translation by M. Klyagina-Kondratieva) , pp. 9-18 Enchanted pudding (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 18-30 Crumb cake (fairy tale, translation by M. Klyagina-Kondratieva), pp. 31-35 The water is locked (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 35- 37The bagpiper and the pack (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), p. 37-39 The Golden Tree and the Silver Tree (fairy tale, translation by M. Klyagina-Kondratieva), pp. 39-47 The Well at the End of the World (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 47-51 The Arrogant Princess (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), p. 51 -54 Hebetroth (fairy tale, translation by N. Loseva), pp. 54-58 Changeling (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 58-60 Red Ettin (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 60-66 The Witch of Fife (fairy tale, translation by M. Klyagina -Kondratieva), pp. 66-70 Master and Servant (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 70-76 Tom-Tit-Tot (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 76-81 Gray Goose (fairy tale, translation by I. Boronos), pp. 81-Black Thief (translation by N. Shereshevskaya) Horses of King Conal (Irish fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 82-85 Three Enchanted Girls (Irish fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 86-87 Thirteen enchanted cats (Irish fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 87-89 The treacherous student (Irish fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 89-91 Three ogres (Irish fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 91-94 History of Sir Thomas Tam (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 94-102 Three cheerful monks (fairy tale, translation by N. Loseva), pp. 102-106 The lazy beauty and her aunts (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 107-111 Magic gold (fairy tale , translation by N. Loseva), pp. 111-114 The Baker's Daughter (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 114-116 The Wisdom of Cormac (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 116-118 The Curious Little Tailor and Milk (fairy tale, translation by I. Arkhangelskaya), pp. 118-119Tamlane (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 119-124JACK AND THE GOLDEN TOBACTERFamily feud (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 127-131 Shamus and the birds (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 131-135 Three golden heads in a well (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 135-138 The magic bench (fairy tale, translation by I. Boronos), pp. 138-141 Lord of the Crows (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 141-144 Jack the Sloth (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 144-146 Maiden Seal (fairy tale, translation by S. Grigorieva), pp. 146-148 Poet Rumann and the Danes (fairy tale, translation by N. . Shereshevskaya), pp. 148-149Kate the Nutcracker (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 149-153Good neighbors (fairy tale, translation by S. Grigorieva), pp. 153-155How they managed to outwit Raftery himself (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 155-156 Makiane Girr (fairy tale, translation by N. Zinovieva), pp. 156-157 Poet Maklonin and the plowman from Dal Casa (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 157-158 Violinist Makuzna (fairy tale, translationI. Boronos), pp. 158-161 Mokhovushka (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 161-168 White Moth (fairy tale, translation by N. Loseva), pp. 168-169 King of the Birds (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 169-171 Silver Bagpipe (fairy tale, translation by I. Arkhangelskaya), pp. 171-173 The Peddler's Dream (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 173-177 Three Sons of the Throat (fairy tale, translation by M. Klyagina-Kondratieva), pp. 177-184 Cherry from Zennor (fairy tale, translation by M . Litvinova), pp. 184-188 Seven grains of wheat (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 188-189 The Robber Baron and the Mice (fairy tale, translation by N. Zinovieva), pp. 189-190 Smart Wife (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 190-193 Whittington and his cat (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 193-199 The Salmon King (fairy tale, translation by N. Zinovieva), pp. 199-201 Scientist Fiorgal (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 201-208 Leather bag (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 208-214 Builder Gob (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 215-217 Gob's wife (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 217-221 Magic cave (fairy tale, translation by N. Zinovieva), pp. 221-222 Jack and the Golden Snuffbox (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 223-230 CAVE OF KING ARTURAN Grafton legend (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 233-238 The Lambton Serpent (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 238-242 Roderick - the father of walruses (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 242-245 Countess Kathleen O'Shea (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 245-248 Thomas Learmont of Ersildun Thomas the Poetmaker (fairy tale, translation by M. Klyagina-Kondratieva), pp. 248-259 Kenonby Dick and Thomas of Ersildun (fairy tale, translation by M. Klyagina-Kondratieva), pp. 259-264 The King's Cave Arthur (fairy tale, translation by M. Litvinova), pp. 264-268 Lake of Healing (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 268-273 Bad Place (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 273-281 Lord O'Coe (fairy tale, translation by M. Klyagina-Kondratieva), pp. 281-284 White Trout (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 284-287 The Butterfly Soul (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 287-292 Young Pollard and the Oakland Boar (fairy tale, translation by M. Litvinova) , pp. 292-297The Right Hand of Saint Ulten (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 298Enchanted Heroid of Jarl (fairy tale, translation by N. Shereshevskaya), pp. 298-300
Data sheet
- Name of the Author
- Автор Неизвестен Народные сказки --
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 1993
- Translator
- И. Боронос
Ирина Павловна Архангельская
Марина Дмитриевна Литвинова
Мелитина Ивановна Клягина-Кондратьева
Наталья Викторовна Шерешевская
Наталья Зиновьевна Лосева
Нина Зиновьева
С. С. Григорьева