The Thirteenth Category of Reason (story)

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Georgy Shengeli called Sigismund Krzhizhanovsky a “missed genius.” “I’m not at odds with today, but eternity loves me,” the writer himself said about himself. He did not see any of his books; the first book was published thirty-nine years after his death. Now he is called the “Russian Borges”, “Russian Kafka”, he is translated into European languages, published, studied and, most importantly, read with enthusiasm. Krzhizhanovsky's short stories are the brightest examples of intellectual prose; they are as elegant as chess studies, but in each of them the pulse of time is felt and paths to the eternal mysteries of existence are outlined.
Data sheet
- Name of the Author
- Сигизмунд Кржижановский Доминикович
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2006
Reviews
Не зовсім зрозуміло
Хоча я намагався зрозуміти глибокі ідеї, закладені в "Тринадцятій категорії розуму", книга залишила мене в деякій розгубленості. Можливо, я не зовсім готовий до такого складного стилю письма, адже деякі новели здаються надто заплутаними і важкими для сприйняття. Я ціную інтелектуальну прозу, але в даному випадку мені не вистачало чіткості та зрозумілості. Можливо, це просто не мій жанр, але я не можу рекомендувати цю книгу тим, хто шукає легке та приємне читання.
Глибокі філософські роздуми
"Тринадцята категорія розуму" – це книга, яка змушує задуматися про багато важливих питань. Я був вражений тим, як автор майстерно поєднує філософію з художнім словом. Кожна новела – це окрема історія, яка відкриває нові горизонти розуміння світу. Я особливо ціную те, як Кржижановський ставить під сумнів звичні уявлення про реальність і наше місце в ній. Ця книга точно не для всіх, але для тих, хто готовий зануритися в глибини людського розуму, вона стане справжнім відкриттям. Рекомендую всім, хто цінує літературу, що змушує думати!
Технічні недоліки перекладу
Хоча я був зацікавлений у творчості Кржижановського, переклад "Тринадцятої категорії розуму" залишив у мене змішані враження. Я розумію, що технології перекладу розвиваються, але в цій книзі я помітив кілька фраз, які звучали дивно або були некоректно переведені. Це заважало мені повністю зануритися в текст і зрозуміти задум автора. Я вважаю, що для таких складних творів важливо, щоб переклад був максимально якісним, адже інакше можна втратити всю глибину і красу оригіналу. Сподіваюся, що в майбутньому переклади будуть покращені, адже сама ідея книги дуже цікава.
Вражаюча інтелектуальна проза
Книга "Тринадцята категорія розуму" – це справжній шедевр, який відкриває читачеві світ глибоких філософських роздумів та загадок буття. Стиль написання Кржижановського вражає своєю витонченістю і складністю, що робить читання цієї книги справжнім задоволенням. Кожна новела – це маленька інтелектуальна гра, в якій автор запрошує нас розмірковувати про сенс життя, природу реальності та місце людини в цьому світі. Я вважаю, що ця книга заслуговує на увагу всіх, хто любить літературу, що змушує думати. Вона залишає після себе глибокий слід і спонукає до подальших роздумів. Рекомендую всім, хто шукає щось нестандартне та глибоке!