Narrator. Nobel lecture

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
In the annual Nobel Prize section - “The Storyteller”: this is what the 2012 laureate Chinese writer Mo Yan (1955) called his lecture. I know that in the soul of every person there is a certain foggy area where it is difficult to say what is right and what is wrong, what is good and what is evil. This is exactly where the writer’s talent can develop. And if a work accurately and vividly describes this controversial, nebulous area, it certainly goes beyond politics and determines a high level of literary skill. Translation from Chinese by Igor Egorov.
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/958082/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Мо Янь
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2013
- Translator
- Игорь Александрович Егоров