Collection of military stories in one volume

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
There is reason to believe that this file was created without checking with the published book, by combining files that already exist on the network. The text of the book most likely does not correspond to the printed edition. Vasil Bykov is an outstanding master of military prose of the 20th century. The main theme of the writer's works - man at war - has always highlighted the problem of moral choice in the harshest conditions of war: between life at the cost of betrayal and death with honor. The writer is characterized by an uncompromising position, which served as a reason for attacks by Soviet criticism: the writer was reproached for blasphemy against the Soviet system. But he simply managed to realistically define the line beyond which moral decline begins, and truthfully show that a genuine moral feat does not look like a spectacular heroic action. The book includes the author’s most famous, sensational war stories, which brought the writer world fame and recognition from millions of readers. Contents: 1 Crane cry (story, translation by V. Rudova), pp. 7-742 Alpine ballad (story, translation by M. Gorbachev), pp. 75-1713 It doesn’t hurt the dead (story, translation by M. Gorbachev), pp. 172-3524 Sotnikov (story, translation by V. Bykov), pp. 353-4715 Obelisk (story, translation by G. Kureneva), pp. 472-5246 To survive until dawn (story, translation by V. Bykov), pp. 525-6307 To go and not return (story, translation by V. Bykov), pp. 631-7588 Sign of Trouble (story, translation by V. Bykov), pp. 759-957
Data sheet
- Name of the Author
- Василь Быков
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2011
- Translator
- Василь Быков
Вера Д. Рудова
Григорий Самойлович Куренев
Михаил Васильевич Горбачев
Reviews
Вражаюче зібрання військової прози
Книга "Зібрання військових повістей в одному томі" є справжнім шедевром, який дозволяє читачеві зануритися в глибини людської душі під час війни. Василь Биков, як видатний майстер військової прози, майстерно висвітлює моральні дилеми, з якими стикаються його персонажі в найжорстокіших умовах. Кожна повість, від "Журавлиного крику" до "Знака біди", пронизана глибокими роздумами про честь, зраду та людяність. Незважаючи на те, що текст книги, ймовірно, був створений без звірки з друкованим виданням, якість перекладу вражає, і більшість фраз звучить природно. Однак, варто зазначити, що деякі моменти можуть бути некоректно переведені, що іноді відволікає від загального сприйняття. Проте, це не зменшує цінності творів Бикова, які залишають глибокий слід у серці читача. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує літературу, що піднімає важливі питання моральності та людяності в умовах війни.