Regency England, January 1813. After the mutilated body of Dr. Damion Peltan is found in one of London's worst slums, along with a badly wounded French woman, Viscount Devlin finds himself embroiled in a high-stakes web of murder and revenge. Although victim Alexie Sauvage remembers nothing of the attack, Sebastian knows her all too well from an incident in his past when wartime cruelty and betrayal nearly destroyed him. The search for the killer leads the Viscount into a treacherous web of double-dealing. It turns out that Peltan was a member of a secret delegation sent by Napoleon to explore the possibility of making peace with England. Despite the warnings of his powerful father-in-law, Devlin delves into the mystery of the "missing Dauphin" - a little prince who disappeared during the darkest times of the French Revolution - and soon comes into deadly conflict with the ruthless and domineering daughter of Marie Antoinette, the Dauphin's sister, who determined to regain the French crown at any cost. As the killer gets closer and closer, Sebastian has to deal with the fears that have arisen for the health of Gero and the soon-to-be-expected child. When Saint-Cyr realizes that the key to their salvation may lie in the hands of his longtime enemy, he is finally forced to face the truth about his own long-standing sin, which he was afraid to even remember... Translation made on the website Curator: Talita Translators: lesya-lin, codeburger Editors: codeburger, ChiaraThe text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.