Ogre

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Welcome to one of the longest nights in world literature. The time is April 1945, the third Germany, already almost completely occupied by the Allies, is overseen by a single American on a motorcycle, and in the town of Spitzen am Dain a conspiracy to revive the nation is brewing... What kind of nation will it be, will the conspirators be able to take power into their own hands? And, importantly, who is the ogre of the novel's title? John Hawkes (1925–1998) himself fought in World War II, studied under Vladimir Nabokov and was inspired by his works - as well as the works of William Faulkner, Franz Kafka and Djuna Barnes. In the novel “The Cannibal” (1949), which became one of the most iconic books of American literature of the 20th century, the peculiarities of Nabokov’s vision are manifested as in few places. For Thomas Pynchon, in turn, "The Ogre" became a source of inspiration for the Zone in "Gravity's Rainbow" and Europe before the outbreak of the First World War. John Hawkes' novel "The Ogre" - an important link between modernism and postmodernism in world literature - is published in Russian for the first time.
Data sheet
- Name of the Author
- Джон Хоукс
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2019
- Translator
- Максим Владимирович Немцов
Reviews
Вражаюча подорож у темряву людської природи
«Людожер» Джона Хоукса — це не просто роман, а справжній літературний експеримент, який занурює читача у складний і часто жахливий світ післявоєнної Німеччини. Автор майстерно поєднує історичні факти з вигаданими елементами, створюючи напружену атмосферу, яка тримає в напрузі до останньої сторінки. Відчувається, що Хоукс не тільки спостерігав за подіями свого часу, але й пережив їх на власному досвіді, що надає твору особливої глибини. Персонажі, які намагаються відродити націю, змушують задуматися про моральність, ідентичність та ціну влади. Також варто відзначити, що стиль написання Хоукса, з його впливами від Набокова та Фолкнера, робить читання не лише захоплюючим, але й естетично приємним. Хоча переклад тексту може містити деякі недоліки, загальне враження від книги лишається надзвичайно позитивним. Рекомендую всім, хто цікавиться історією, психологією та літературою, яка ставить складні запитання про людську природу.