The Canterbury Tales

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
“I don’t believe that the past is necessarily in the past. It is eternal, it is always around us,” says Peter Ackroyd. And he proves this to the whole world with his translation from Old English into modern language of one of the greatest poems by Geoffrey Chaucer (1343–1400). “The Canterbury Tales” is a mosaic of amazing stories: religious, everyday, romantic, told by medieval pilgrims on the way from London to Canterbury, people of different ages, social status and temperament, and the voice of each of them retains the brightness and freshness of the vernacular style. Chaucer’s works are most likely famous for their salty humor, and many of his plots are easily recognizable (remember, for example, “The Tale of Tsar Saltan”). And now we can enjoy Chaucer's Canterbury Tales, arranged by Peter Ackroyd.
Data sheet
- Name of the Author
- Питер Акройд
- Language
- Russian
- Translator
- Татьяна Александровна Азаркович
Reviews
Вічна класика в сучасній інтерпретації
«Кентерберійські оповідання» у перекладі Пітера Акройда – це справжній подарунок для всіх шанувальників класичної літератури! Акройд вдало передає дух і атмосферу середньовічної Англії, зберігаючи при цьому свіжість і яскравість оригінального тексту. Кожна історія – це окрема мозаїка, що відображає різноманітність людських характерів і соціальних станів. Читачі можуть насолодитися релігійними, побутовими та романтичними сюжетами, які, попри свою давність, залишаються актуальними і сьогодні. Гумор Чосера, який так люблять читачі, чудово передано, а його персонажі стають близькими і зрозумілими. Ця книга не лише розважає, але й змушує замислитися про вічні цінності, людські стосунки та соціальні проблеми. Рекомендую всім, хто хоче зануритися в багатий світ середньовічної літератури та насолодитися майстерністю великого поета!