Кентерберийские рассказы

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
«Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас», – так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343–1400). «Кентерберийские рассказы» – это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, «Сказку о царе Салтане»). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими «Кентерберийскими рассказами» в переложении Питера Акройда.
Характеристики
- ФИО Автора
- Питер Акройд
- Язык
- Русский
- Переводчик
- Татьяна Александровна Азаркович
Отзывы
Вічна класика в сучасній інтерпретації
«Кентерберійські оповідання» у перекладі Пітера Акройда – це справжній подарунок для всіх шанувальників класичної літератури! Акройд вдало передає дух і атмосферу середньовічної Англії, зберігаючи при цьому свіжість і яскравість оригінального тексту. Кожна історія – це окрема мозаїка, що відображає різноманітність людських характерів і соціальних станів. Читачі можуть насолодитися релігійними, побутовими та романтичними сюжетами, які, попри свою давність, залишаються актуальними і сьогодні. Гумор Чосера, який так люблять читачі, чудово передано, а його персонажі стають близькими і зрозумілими. Ця книга не лише розважає, але й змушує замислитися про вічні цінності, людські стосунки та соціальні проблеми. Рекомендую всім, хто хоче зануритися в багатий світ середньовічної літератури та насолодитися майстерністю великого поета!